Scritto da: pagolo81 30/11/2006 18.45
"The transformed vampire gains one dots each Strenght, Dextery and Stamina, as well as the benefits of Potence."
Traduco:
"Il vampiro trasformato guadagna un punto in Forza, uno in Destrezza e uno di Costituzione ["one point each"], e ovviamente mantiene i benefici derivanti da Potenza."
Poi cos'avete capito voi, io non lo so. Da dove viene la vostra traduzione?