Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Il Nucleo - GdR Il Forum della Comunità Italiana che tratta solo Giochi di Ruolo in ogni loro aspetto.

Glossario

  • Messaggi
  • OFFLINE
    DiablotheTremere
    Post: 882
    Registrato il: 04/01/2003
    Sesso: Maschile
    Amministratore
    Esperto
    00 04/10/2003 01:47
    Nature e Demeanor sono natura e carattere. Concept dovrebbe essere il Profilo, cosa fa nella vita (ad esempio in vampiri il profilo è la professione che svolgeva quando era in vita).
    Performance è Espressione Artistica, mentre Manualità è Crafts.
    Enigmas è tradotto Enigmi.
    Attaccare con due artigli intendi con entrambe le mani? Nel caso dovrebbe valere la regola delle azioni multiple.
    Body Tackle e Grapple credo siano Placcaggio e Presa e si differenziano per il fatto che col placcaggio butti a terra l'avversario (ad esempio per fermare un che ti sta scappando.
  • OFFLINE
    Vittek
    Post: 698
    Registrato il: 01/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Esperto
    00 05/10/2003 15:23
    Ha ragione Diablo, attaccare con due artigli è un'azione multipla. Per quanto riguarda natura e carattere, il manuale effettivamente non dice niente... Immagino che la combinazione tra razza, tribù e auspicio sia già sufficiente a definire come dovresti comportarti (o almeno come ci si aspetta che ti comporti). Per la FV penso si recuperi appunto attenendosi ai 3 di cui sopra, comunque proverò a controllare il manuale.
  • OFFLINE
    WHITEWYRM
    Post: 327
    Registrato il: 25/04/2003
    Città: VERONA
    Sesso: Maschile
    Nuclearizzato
    Eletto
    00 05/10/2003 22:04
    Natura e Carattere sono caratteristiche a parte, slegate da Tribù/Razza/Auspicio, proprio come in Vampiri sono slegati dal Clan (al massimo ci possono essere archetipi più o meno frequenti per ciascun gruppo).
    Vengono spiegati sulla "Werewolf Players Guide" (1° o 2° Edizione) e sempre qui dentro si trovano gli Archetipi tra cui scegliere.

    Per vedere queste due voci comparire sulla scheda bisogna guardare su quelle di 4 pagine che si trovano alla fine di ogni Tribebook (e forse su qualche sito Internet).

    Ciao!
  • OFFLINE
    Vittek
    Post: 700
    Registrato il: 01/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Esperto
    00 06/10/2003 23:43
    Effettivamente hai ragione, e su quei manuali ci sono anche i pregi e difetti, che sul manuale base non ci sono...

    Comunque per Primal Urge, Istinto Primordiale penso vada bene, in quanto, come dici anche tu, si tira (sommato alla Costituzione, se non ricordo male) proprio per cambiare forma. Sesto Senso mi sembra che in originale si chiami Alertness.
  • OFFLINE
    DiablotheTremere
    Post: 912
    Registrato il: 04/01/2003
    Sesso: Maschile
    Amministratore
    Esperto
    00 07/10/2003 00:47
    Re:

    Scritto da: BAOH 07/10/2003 0.31
    Mmm.. ho già capito che per capirci qualcosa dovrò prendere anche il manuale del giocatore.. non potevano mettere le caratteristiche "natura-carattere, pregi-difetti" tutto sul manuale base come hanno fatto per Vampiri? Perchè i vampiri si e i licantropi a rate? Mah.. misteri della White Wolf.. :wall:

    Ok, allora sulla scheda allora metto Istinto Primordiale.:cool:

    Già che ci sono.. mi è sorto un dubbio inquietante: non è che le nuove versioni di Werewolf sono inferiori rispetto alla edizione originale? Un pò come tra AD&D e D&D 3.x ( che non hanno più niente a che fare l'uno con l'altro )? Il manuale 'dovrebbe' arrivarmi domani ma non so di che versione sia..








    Le nuove edizioni della WW sono abbastanza diverse dalle edizioni AD&D, 3.0, 3.5, 4 meno un quarto, ecc.
    La grande differenza sta nel fatto che l'unica cosa che varia è l'ambientazione (e qualche piccola correzione a regole che potrebbero sbilanciare il gioco) con nuovi eventi (ad esempio tra la seconda e revised di vampiri c'è stato il fatto che i tremere anticlan sono stati completamente sterminati) e modifiche alle discipline di clan (come nell'altro esempio i Malkavian della Camarilla hanno preso demenza).
  • OFFLINE
    WHITEWYRM
    Post: 328
    Registrato il: 25/04/2003
    Città: VERONA
    Sesso: Maschile
    Nuclearizzato
    Eletto
    00 07/10/2003 14:57
    Idem per Werewolf...il passaggio alla Revised comprende il fatto che gli Stargazers sono usciti dalla Garou Nation (sono comunque giocabili, ma ora le Tribù ufficiali della Società dei Licantropi sono 12, come i Gangrel usciti dalla Camarilla insomma), si respira aria di Apocalisse (soprattutto nell'Umbra) e le varie Tribù si stanno preparando in vari modi...poi ci sono piccole variazioni alle regole (niente di così significativo da rendere i manuali incompatibili col passato), piccoli cambiamenti e aggiunte ai Camp delle Tribù (che sono i gruppi più o meno segreti), qualche Dono è stato tolto o modificato (nel modo di funzionare o solamente nel nome).

    Come dice Diablo, si tratta di un cambio di tonalità di "colore" dell'ambientazione, ora più cupa e se vogliamo anche più disperata.
    Diciamo che il metaplot ha fatto un passo avanti verso il Time of Judgment.

    Non so dirti quale sia la migliore...sono validissime entrambe.

    Ciao!

    [Modificato da WHITEWYRM 07/10/2003 15.04]

  • OFFLINE
    WHITEWYRM
    Post: 330
    Registrato il: 25/04/2003
    Città: VERONA
    Sesso: Maschile
    Nuclearizzato
    Eletto
    00 10/10/2003 08:42
    Sì, in effetti è cambiata la regola dei punti Rage spendibili per le azioni multiple (la metà della propria Rage e non più la Destrezza), è cambiata la regola sulle normali azioni multiple (ora le prime 2 azioni hanno una Pool di dadi diminuita, dalla terza in poi calano ulteriormente i dadi...insomma non c'è più la divisione dei dadi, o "splitting"), ed è cambiata anche la regola dei danni (ora molto più distruttiva...ogni successo oltre il 1° nel tiro per colpire diventa un dado in più da tirare per i danni, nella Seconda Edizione valeva solamente per le armi da fuoco, ora per tutti i tipi di attacco).
    Ma tutte queste cose le vedrai di persona quando ti arriverà il manuale.

    Se vuoi ti posto (o ti invio in privato) le regole vecchia maniera e poi decidi tu.;-)

    Ciao!
  • OFFLINE
    Gornova
    Post: 2.920
    Registrato il: 05/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Adepto
    Sciamano
    00 26/01/2004 11:32
    come sta andando questa traduzione?
  • OFFLINE
    Vittek
    Post: 1.264
    Registrato il: 01/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Veterano
    00 08/09/2004 00:01
    A parte che non ho capito la scomparsa dei post di Baoh...
    Come tradurreste Rage? Ci vorrebbe qualcosa di incisivo, ma niente che si confonda con Frenesia...
  • OFFLINE
    Luigi Giovanni
    Post: 1.849
    Registrato il: 21/04/2004
    Sesso: Maschile
    Nuclearizzato
    Veterano
    00 08/09/2004 00:19
    Secondo me rage va bene con rabbia o ira
  • OFFLINE
    Gornova
    Post: 4.191
    Registrato il: 05/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Saggio
    Sciamano
    00 08/09/2004 09:19
    sarebbe molto buono anche che si decidesse la traduzione di molti termini sensibili.. tipo rage, wyrm, gaia, wyld, moot, ecc..

    insomma fare una lista da cui tutti possono attingere.. che ne dite?
  • OFFLINE
    De4thkiss
    Post: 186
    Registrato il: 28/06/2003
    Età: 40
    Sesso: Maschile
    Nuclearizzato
    Conoscitore
    00 08/09/2004 10:36
    wyrm non lo so...
    wyld potrebbe essere il selvaggio
    weaver viene spesso kiamato tessitrice e manterrei quello
    gaia è gaia, senza traduzioni ^_^
    rage penso ke rabbia vada bene, ma rage suona + figo :P
    gnosis lo lascerei kosì...
  • OFFLINE
    Vittek
    Post: 1.268
    Registrato il: 01/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Veterano
    00 08/09/2004 22:29
    Gnosis = Gnosi
    i tre W li lascerei così. Moot idem... a meno che non avete idee migliori!
    Gaia ovviamente non si tocca.
  • OFFLINE
    Vento dell'Est
    Post: 2
    Registrato il: 09/09/2004
    Città: PAVIA
    Età: 18
    Sesso: Maschile
    Nuclearizzato
    Apprendista
    00 09/09/2004 12:15
    il wyrm è il verme(nella versione francese è il ver verme appunto).
    il wyld selvaggio(nella versione francese lo chiamano Kaos).
    weaver tessitrice la figura è femminile.
    gaia giustamente...resta gaia.

  • OFFLINE
    Vittek
    Post: 1.280
    Registrato il: 01/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Veterano
    00 11/09/2004 15:05
    isnceramente il fatto di tradurre la triade mi dà fastidio... vuoi mettere Wyld, Weaver e Wyrm con il Selvaggio, la Tessitrice e il Verme? Sembra il nome di una fiaba venuta male. Io coi miei giocatori uso i nomi originali, e il feel rimane tale e quale, mentre penso che con una traduzione andrebbe a perdersi. Altri pareri?
  • OFFLINE
    Squarepusher
    Post: 263
    Registrato il: 18/06/2004
    Città: CAGLIARI
    Età: 39
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Eletto
    Master per PbF
    00 11/09/2004 15:10
    Penso che, per la Triade, l'originale suoni meglio. Si potrebbe fare una traduzione metaforica: la Parca, il Caos ed il Serpente (ma secondo me fa schifo, meglio in inglese)...
    "Rage" invece, si traduce meglio con "Furia" che con "Rabbia".
    Insomma, dire che un garou è "arrabbiato" mi sembra riduttivo: mi fa pensare ad un garou che sgrida il figlio, non uno che macina gente.
    -----------------------------------
    "Il Governo è la Sezione Intrattenimento del complesso militare-industriale"
    -Frank Zappa

    [Modificato da Squarepusher 11/09/2004 15.13]

  • OFFLINE
    Vittek
    Post: 1.282
    Registrato il: 01/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Veterano
    00 11/09/2004 15:12
    Mmm... farò la figura della banderuola ma... aggudicato. Gornova, preparati per la nuova versione dei file...
  • OFFLINE
    Vittek
    Post: 1.300
    Registrato il: 01/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Veterano
    00 17/09/2004 23:37
    Ok, altre questioni rigurdanti la "logistica" le spostiamo di là. Qui teniamo le traduzioni nude e crude. Ho cercato un paio di termini, e tra parentesi ho messo come tradurrei io. Ditemi la vostra.

    Termini da tradurre:
    Rank (Rango)
    Bane (Flagello)

    Council of Elders (Consiglio delgi Anziani)
    Warder (Difensore)
    Guardians (Guardiani)
    Master of the Rite (Maestro dei Riti)
    Gatekeeper
    Keeper of the Land
    Master of the Challenge (Maestro delle Sfide)
    Master of the Howl (Mastro dei Lamenti?)
    Caller of the Wyld (Invocatore dei Wyld?)
    Truthcatcher (Discenrnitore? Tanto per sparare qualcosa a caso...)
    Talesinger (Cantastorie)
    Wyrm Foe (Nemico del Wyrm... no, si può fare di meglio...)

  • OFFLINE
    Vittek
    Post: 1.306
    Registrato il: 01/11/2001
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    Veterano
    00 18/09/2004 19:10
    Ehi, non trovo "chittering" in nessun dizionario, che faccio????

    shapeshifting (mutaforma)
    werewolf (licantropo... ma il titolo lo teniamo uguale)
    Luna (lo spirito... io gli cambierei nome... chessò Ecate)
  • OFFLINE
    De4thkiss
    Post: 269
    Registrato il: 28/06/2003
    Età: 40
    Sesso: Maschile
    Nuclearizzato
    Eletto
    00 18/09/2004 21:21
    solo una kosa... werewolf lo tradurrei kon lupi mannari...
    è la stessa scelta editoriale ke ha fatto 25 edition x la traduzione di forsaken ed io la kondivido... è anke + facile quando si parla di altre creature mannare...

    riguardo le lezioni di whitewyrm... le usiamo?
1