#Federico
Altre cose che secondo me sarebbero utili:
[...]
- altra cosa interessante ed utile sarebbe fare un file unico con tutti
i glossari dei manuali assieme, insomma un vero e proprio
megavocabolario WW (Per questo basterebbe avere i pdf scaricati e poi
fare un "merge"). Se farlo con tutta la produzione e' esagerata, farlo
solo con Werewolf e' abbordabile...
[...]
In generale questa mia propensione a mettere le cose in chiaro e al
crossover e' presto spiegata...
io sono sempre stato il primo fautore dell'aleatorietà, mi piaceva che
la WW dicesse :
"non prendere per oro colato queste infomrazioni, non ci sono verità
uniche ma solo intepretazioni: anzi, i materiali sono volutamente
eterogenei per favorire questa cosa, la coereza te la trovi da te e non
te la do io"
Pero' e' proprio ora che l'ambientazione e' chiusa e siamo a bocce
ferme, la voglia di mettere tutto e di dare una struttura coerente al
marasma e' forte.
#Vittek
Se mi dai una mano, mi attivo subito! Ma intendi solo quelli dei manuali base?
#Federico
Boh, le strade sono 2: o si fanno tutti i manuali base dei vari giochi.
O si fanno tutti i manuali di werewolf che non sono poi cosi' tanti.
#Vittek
Aspetta ma per Glossario cosa intendi? Con tutte le parole come ci sono sui manuali base o un insieme di tutti i poteri possibili e immaginabili? (non so da dove mi venga sta domanda...)
#Federico
intendo solo e soltanto quelle paginette all'inizio dei manuali dove ci
sono le 50 parole chiave con relativa spiegazione.
se prediamo i manuali base gia' si fa un bel lavoro...
#Vittek
Ok, qui ci sono. Se vuoi ci dividiamo i manuali. Forse, se siamo fortunati (incrocia le dita) c'è anche un altro tizio.
#Federico
Incrocio!
#Vittek
Incrocia, incrocia le dita che forse siamo in 4.
#Vittek
I vari argomenti che stavo trattando con Federico:
- un Glossario omni comprensivo del WoD. Si pensava di iniziare con tradurre tutti i Glossari che si trovano nei manuali base dei vari giochi. Immagino che alla fine ne uscirà una cosa del tipo:
"Tellurian (Werewolf, parlata comune): L'insieme di tutto il creato.
Tellurian (Mage, ...): Pè questo, questo, e quest'artro motivo."
O qualcosa di simile. A me sembra fattibilissimo, quelli di Vampiri e Werewolf ci sono di già, chi vuole aiutarci si segni e magari indichi che manuali base ha sottomano, così ci mettiamo d'accordo. Ovviamente sarebbe gradita anche un po' di conoscenza del gioco. Io potrei (potrei) fare Kindred of the East, Wraith e magari Demon... ehm... e poi vedrò.
Allora gente: dite, parlate, commentate, proponete, proponetevi, offritevi, fate, disfate... insomma qualcosa! Vi voglio Gangrel dentro!!!
#Daniele
Io posso aiutare con Vampiri.
P.S. ho sotto mano anche Mage ma non gli ho mai dato grande attenzione, però
il glossario si può fare.
#Deathkiss
ciao ragazzi...
per me si può anche fare... i tuoi progetti sono veraemten belli Federico ma personalemtne penso richiedano ben + di 3 persone per essere affrontati... se magari si riesce a reclutare qualcun altro la cosa diventa tutta + facile...
per le traduzioni dei glossari ti consiglio di dare uno sguardo anche all'enciclopedia vampirica... come modello e spunto di lavoro potrebbe essere utile.
#Federico
secondo me farne uno omnicomprensivo non e' cosi' un
macello. Il metodo che proponevo a vittek era:
----> prendi un manuale in pdf (o cartaceo)
----> estrapola la parte necessaria in txt (o copia a mano... uff)
----> formatta e correggi (e fin qui siamo ancora in inglese)
----> verifica che ogni voce stia su una singola riga (va formattato o
senza a capo automatici, o se si fa un file word in modo tale che stia
tutto di seguito, tipicamente impostato un formato A1 sul foglio di
lavoro e/o mettendo caratteri puccolissimi, tipo 1)
----> copia-incolla tutto su un exel (a questo punto ogni voce dovrebbe
essere tutta su una riga, cosi' le voci sono ordinabili)
----> traduci e compila con fonti, riferiemnti etc.
Tenete conto che per molti manuali ci sono dei quiskstart, a volte anche
in italiano (almeno, so che c'e' di mage e wraith)
Io credo che per farlo con i 10 (o quanti sono) manuali base (vampiri,
mage, garou, fate, wraith, kindredoftheeast, mummie, huntersthe
reckoning, demon, morpheus, freaklegion, i vari MeT... altri?).
Le referenze dei manuali si possono trovare nella lista completa delle
pubblicazioni Whitewolf che si trova online.
A questi poi si potranno aggiungere, se vediamo che e' rapido, anche
manuali della serie WoD, o altri manuali di crossover (tipo quelli
sull'Umbra), i vari Clanboock e tribeboock etc.
Al limite val la pena di fare la versione estesa solo in inglese?
Comunque dovrebbe aiutarci a mettere ordine nelle idee e nelle teorie
sul WoD.
#Daniele
Quando si lavora sui Lessici conviene spedirci sia la
versione in inglese che quella in italiano così che si possa autotradurre e
consigliare la migliore traduzione possibile. Alla fine 4 teste lavorano
meglio di una.
#Federico
In generale concordo. Io non mi lancerei in traduzioni senza aver prima piu' o meno completato il prontuario, ma questo lo possiamo decidere assieme...
#Deathkiss
non ci sono moltissimi problemi... per Mage ad esempio cel'ho pronto, posso darvelo quando volete e su Vampiri e Demon non ci metto molto a buttarlo giù...
#Vittek
Invito chiunque voglia collaborare a questo, che mi sembra la cosa più immediata, di dire per bene cosa sta facendo.
Ah, approposito: aggiudicato, la traduzione viene posticipata ad un secondo momento.
x Deathkiss: E lo chiedi? Avanti savoia!
#Deathkiss
KotE: vittek non ci perdere tempo... ho la traduzione ad litteram dei primi 5-6 capitoli quindi praticamente è già fatto... me la ha passata kiusugi di kaine shadow, sto collaborando con loro per del materiale su demon.
Come ho già detto anche MAge è fatto.
#Vittek
Per KotE e Mage: ok, allora fai sapere, quando hai tempo copiaincollaceli.
#Federico
>Come ho già detto anche MAge è fatto.
io ce ne ho uno di garethjax, potremmo confrontarli.
#Vittek
Allora, questi sono i manuali da fare (e tra parentesi chi ha già dato disponibilità):
Changeling
Demon (Deathkiss)
Hunter
Kindred of the East (Deathkiss)
Mage (Deathkiss, Federico)
Mummy
Orpheus
Vampiri (Deathkiss)
Werewolf
Wraith
Poi (col tempo, quando abbiamo finito il resto):
Ananasi
Bastet
Umbra: the Velvet Shadow
e sicuramente molti altri
Su Freak Legion ho controllato e non c'è nulla, sul Book of the Wyrm ci sono due stupidate che si potrebbero anche mettere. Dite di fare anche quelli di Dark Age?
Cioè, ancora una volta il discorso è quello: riprendete in mano tutti i manuali e controllate se c'è una sezione Lexicon.
Buone vacanze a chi va in ferie, io inizio a fare in Excel come spiegato da nonsopiùchi wraith, hunter e forse anche Changeling. Mi raccomando, prima di iniziare a fare qualcosa ditelo, così non ci accavalliamo!!!
#Federico
sissi'. Anche Dark Age.
"Amore Regge
Senza Legge"
[Modificato da Vittek 11/08/2005 2.05]